Παρασκευή 29 Μαρτίου 2019

CRT SPACE UHF

CRT SPACE UHF
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΚΛΙΚ ΕΔΩ

O ΝΕΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ MOBILE ΑΠΟ ΤΗΝ CRT ΓΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΣΤΑ UHF400-470MHz (MONOBANDER). ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ ΜΙΚΡΟ ΜΕΓΕΘΟΣ 10.5 x 10.5 x 2.5 cm ΚΑΙ ΙΣΧΥ ΕΞΟΔΟΥ 17w.ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΓΓΡΑΜΑΤΙΣΤΕΙ ΜΕΧΡΙ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΣΙΑ ΚΑΝΑΛΙΑ, ΜΕ ΕΝΔΕΙΞΗ ΑΡΙΘΜΟ ΚΑΝΑΛΙΟΥ,ΟΝΟΜΑ Η ΕΛΕΥΘΕΡΟ VFO !
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΝΟΣ ΚΑΝΟΝΙΚΟΥ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗ ΜΕ SHIFT,TONES HI/LOW PWR ΜΝΗΜΕΣ ΚΛΠ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΛΥΣΗ ΜΕ ΑΞΙΟΠΙΣΤΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΑΞΙ ,ΦΟΡΤΗΓΑ,KAIKIA,SECURITY,ΟΜΑΔΕΣ ΔΙΑΣΩΣΗΣ ΚΛΠ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 
Norm UHF MOBILE RADIO PROFESSIONAL
Mode FM ( Wide / Narrow )
Frequency range RX / TX : 400 - 470 mHz programming by PC
Power HIGH : 17Watts / MIDDLE : 10Watts / LOW : 5Watts
Memories 199 channels
Channel spacing 12.5 kHz / 25 kHz
Step of increment 2,5 / 5 K / 6,25 / 10 / 12,5 / 20 / 25 / 30 / 50 kHz
RELAY MOD / OFFSET Yes : allows to enter a relay with two different frequency
SQUELCH Yes : elimination of background noise (adjustable)
MICRO GAIN Yes : (via menu) adjusts the gain of increasing or decreasing the audio power
CTCSS / DCS (encoder/decoder) 51 CTCSS / 1024 DCS : sub-audio code to activate repeater like selective tone manière sélective
TOT function Yes : time out timer
CTCSS / DCS SCAN function Yes
SCAN function Yes : automatic search of busy channels
TX/OFF function Yes : forbidding emission
BCLO function Yes : busy Channel Lock
REVERSE function Yes : the current channel RX frequency will be switched to TX frequency
TALK AROUND function Yes : switch RX/TX frequencies and CTCSS/DCS code to avoid using repetear
APO function Yes : automatic power off (programmable)
Various functions Keyboard lock + channel name édit + RSSI
Bonus Power cord with plug cigarette lighter solder - External speaker jack 3.5mm
Mike UP/DOWN selection
Display LCD display
Level display Display channel / frequency / function setting
Programmable by software Yes
Includ Bracket, hardware kits, fixed microphone, fuse 5A, product manual in French and English
Size 10.5 x 10.5 x 2.5 cm
Weight 434 gr
Guaranty 2 years

Το σταυροδρόμι των ηρώων


Το σταυροδρόμι των ηρώων 
Νίκος Παργινός
Σειρά: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Επιμέλεια: Αλέξανδρος Πανούσης
Σχήμα: 14Χ21
Εξώφυλλο: Μαλακό
ISBN: 978-960-567-175-4
Θεματολογία:
Οι Τούρκοι προελαύνουν προς την Ιταλία και την Κεντρική Ευρώπη. Ο οθωμανικός στόλος αποβιβάζει πολυάριθμα στρατεύματα στο νησί της Κέρκυρας και πολιορκεί την πόλη της. Ο αδίστακτος πασάς Τζάνουμ Κότζα ετοιμάζεται να αναμετρηθεί με τον Σάξονα στρατάρχη Ματθία Σχολεμβούργο σε μία από τις πιο άγριες και άνισες μάχες της εποχής. Οι γενναίοι πολεμιστές στέκονται στα χαλάσματα του αλλοτινού απόρθητου φρουρίου αποφασισμένοι να υπερασπιστούν με πάθος την πόλη και να πεθάνουν μαχόμενοι.
Στο μεταξύ στο νησί έχουν βρει καταφύγιο τρεις περίεργοι φυγάδες από την Πόλη: ο Νικολός, ένας φονιάς και τυχοδιώκτης κάποτε στην υπηρεσία του Κότζα, η Ναζλή, μια χανούμισσα του χαρεμιού σημαδεμένη από μια αρχαία κατάρα, και ο Μεχμέτ, ένας βασανισμένος ευνούχος. Τα ένοχα μυστικά που κουβαλούν συνδέονται άρρηκτα με ένα μυστηριώδες χειρόγραφο που δημιουργήθηκε πέντε αιώνες νωρίτερα και θα διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην ιστορία.
Καθώς οι τύχες τους διασταυρώνονται και αλληλοδιαπλέκονται, οι ήρωές μας παρασύρονται αμείλικτα στη δίνη μιας σύγκρουσης που θα κρίνει το μέλλον ολόκληρης της Ευρώπης…

ΤΣΟΛΙΑΣ (ΜΠΑΡΜΠΑΓΙΑΝΝΗΣ) ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 29.3 ΜΥΛΟΣ CLUB


Νέα και Εκδηλώσεις της Μουσικής Βιβλιοθήκης


Νέα και Εκδηλώσεις της Μουσικής Βιβλιοθήκης
 
Μουσικοί/ή στο Αναγνωστήριο 
Νέα δράση της Βιβλιοθήκης για σπουδαστές Ωδείων*

Τετάρτη 3 Απριλίου, 16:30

Η φλαουτίστα 
Μαρία Παχνιστήερμηνεύει έργα των J.S.Bach, Karg-Elert, Honegger, Piazzolla, Delgado, Αντωνιού
για σόλο φλάουτο 


Είσοδος ελεύθερη

Αναγνωστήριο Βιβλιοθήκης

Ενημερωθείτε για τη νέα δράση της Βιβλιοθήκης
 
Θέατρο για βρέφη

αβγώ
για βρέφη από 10 μηνών και παιδιά ως 3 ετών και τους γονείς τους 

 Αυτη τη Κυριακή 31 Μαρτίου και κάθε Κυριακή στις 10:30 έως 21 Απριλίου

Βρέφη από την ηλικία των 10 μηνών έως και παιδιά 3 ετών, θα βιώσουν μια αξέχαστη πολυαισθητική εμπειρία, μέσα σε ένα θέαμα,
όπου ο λόγος φαντάζει περιττός
 
Εκπαιδευτικό πρόγραμμα για παιδιά

Μουσική με τα κρεμμυδάκια
από 2 έως 5 ετών

 Κυριακή 31 Μαρτίου στις 11:15

Μπορεί η μουσική να μαγειρευτεί; Τι γεύση θα έχει; Και ποια υλικά θα
χρησιμοποιήσει ο μάγειρας;
Ένα πρωτότυπο μουσικό πρόγραμμα για παιδιά που θα μετατρέψει τα Κυριακάτικα πρωινά σε γαστρονομική μουσική πανδαισία! 
 
Εργαστήριο Κόμικ για παιδιά

Μουσική Χρονομηχανή
από 7 ετών

 Κυριακή 31 Μαρτίου στις 12:30

Ζήτω το ελληνικό τραγούδι!
 Ο θρύλος του Διγενη Ακρίτα

Ταξίδι στη μουσική παράδοση της χώρας μας κάνουμε σε αυτό το εργαστήρι μέσα από τα ποιήματα για το Διγενη Άκριτα και τις ανδραγαθίες του. Μάθετε την αφηγηματική αξία του δημοτικού τραγουδιού και μετατρέψτε ένα από αυτά σε comic.
 
Θέατρο για παιδιά

Σβήσε το φως!
από 4 έως 10 ετών

 Αυτη τη Κυριακή 31 Μαρτίου και κάθε Κυριακή στις 11:30 και στις 15:00 έως 21 Απριλίου

Καθημερινές παραστάσεις για σχολεία έως 19 Απριλίου με τιμή εισιτηρίου 5€
Πληροφορίες - κρατήσεις: 210 8674657
 
Έκθεση στη Βιβλιοθήκη

Γιώργος Φλωράκης στις 8.00: Σημειώσεις από τα
Πρωινά του Τρίτου

Έως 31 Μαρτίου 2019

Ο γνωστός ραδιοφωνικός παραγωγός των Πρωινών του Τρίτου Προγράμματος, παρουσιάζει τις οπτικοποιημένες αποτυπώσεις των μουσικών εκπομπών του κλασικής μουσικής, σε μια έκθεση με έντονο μουσικό ενδιαφέρον.

Ώρες λειτουργίας:
Δε., Τρ., Πε., Πα. 10:00 -16:00, Τε. 10.00-19.00, Κυ. 10.00-17.00
και κατά τη διάρκεια των εκδηλώσεων

Ξεναγήσεις από τον Γιώργο Φλωράκη θα γίνουν τις Τετάρτες 20 και 27 Μαρτίου στις 18:30

Είσοδος ελεύθερη
 
Τρίο el Greco
Οι δύο Σχολές της Βιέννης
Έργα Χάυντν, Σούμπερτ, Σκαλκώτα 


12 Απριλίου στο Μέγαρο

Η πρώτη συναυλία του δυναμικού σχήματος Τρίο el Greco στο Μέγαρο,
στο πλαίσιο του Έτους Σκαλκώτα

Φαίδων Μηλιάδης βιολί
Αλέξης Καραϊσκάκης-Νάστος βιολοντσέλο
Θοδωρής Ιωσηφίδης πιάνο

Η προπώληση άρχισε 
 
Συναυλία στη Βιβλιοθήκη

Παρασκευή 29 Μαρτίου, 18:30

Μουσική Εκδήλωση του Ωδείου των Εκπαιδευτηρίων Γ.Ζώη


Είσοδος με προσκλήσεις
Πληροφορίες: 210 9617817

Πολυχώρος της
Μουσικής Βιβλιοθήκης του
Συλλόγου Οι Φίλοι της Μουσικής
στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών
 
Συναυλία στη Βιβλιοθήκη

Παρασκευή 29 Μαρτίου, 20:00

Συναυλία Σπουδαστών Τάξης
Ελίνας Γαβριηλίδου


Είσοδος ελεύθερη

Αίθουσα Διδασκαλίας της
Μουσικής Βιβλιοθήκης του
Συλλόγου Οι Φίλοι της Μουσικής
στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών
 
53ος Εορτασμός Παγκόσμιας Ημέρας Παιδικού Βιβλίου 2019 Απονομή βραβείων Ελληνικού Τμήματος ΙΒΒΥ 2019 

Σάββατο 30 Μαρτίου, 18:30

Στην εκδήλωση θα απονεμηθούν βραβεία σε φυσικά πρόσωπα και φορείς που προωθούν τη φιλαναγνωσία καθώς και σε δημιουργούς βιβλίων παιδικής και νεανικης λογοτεχνίας έκδοσης 2018.

Είσοδος ελεύθερη

Πολυχώρος της
Μουσικής Βιβλιοθήκης του
Συλλόγου Οι Φίλοι της Μουσικής
στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών
 
Συναυλία στη Βιβλιοθήκη

Σάββατο 30 Μαρτίου, 20:30

Το Ταξίδι της ζωής της


Παναγιώτης Κατσίπης, βιολί
Βασιλεία Καλλίτση, φωνή
Τόνια Παπαδάκη, επιμέλεια κειμένων - σκηνοθεσία
Ελένη Μπελιμπασάκη, πιάνο

Είσοδος με προσκλήσεις

Αίθουσα Διδασκαλίας της
Μουσικής Βιβλιοθήκης του
Συλλόγου Οι Φίλοι της Μουσικής
στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών
 
Ρεσιτάλ κιθάρας - Παρουσίαση Δίσκου του Χρόνη Κουτσουμπίδη

Δευτέρα 1 Απριλίου, 21:00

 Συμμετέχει η Κατερίνα Καρυώτη

Είσοδος Ελεύθερη

Αίθουσα Διδασκαλίας της
Μουσικής Βιβλιοθήκης του
Συλλόγου Οι Φίλοι της Μουσικής
στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών
 
Παρουσίαση του δίσκου "Dimitris Dragatakis - The String Quartets 

Τετάρτη 3 Απριλίου, 13:00

 Ομιλητές: Γιώργος Δεμερτζής,
Φίλιππος Τσαλαχούρης, Θωμάς Ταμβάκος, Ιάκωβος Κονιτόπουλος, Μαγδαληνή Καλοπανά και Βάλια Δραγατάκη.
Συντονιστής: Κωνσταντίνος Ι. Φλεριανός

Είσοδος Ελεύθερη

Αίθουσα Διδασκαλίας της
Μουσικής Βιβλιοθήκης του
Συλλόγου Οι Φίλοι της Μουσικής
στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών
 
Συναυλία στη Μουσική Βιβλιοθήκη

Τετάρτη 3 Απριλίου, 18:00

 Ωδείο Νέα Μελωδία
Ετήσια Συναυλία


Είσοδος Ελεύθερη

Πολυχώρος της
Μουσικής Βιβλιοθήκης του
Συλλόγου Οι Φίλοι της Μουσικής
στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών
 
Συναυλία στη Μουσική Βιβλιοθήκη

Τετάρτη 3 Απριλίου, 19:00

 Reves De Jeunesse. Συναυλία Τάξης Μουσικής Δωματίου του Γιώργου Καλούδη. Ωδειο Αthenaeum 

Είσοδος Ελεύθερη

Αίθουσα Διδασκαλίας της
Μουσικής Βιβλιοθήκης του
Συλλόγου Οι Φίλοι της Μουσικής
στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών
 

ΕΝΤΕΛΩΣ ΑΠΙΘΑΝΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ | ΝΕΑ ΣΕΙΡΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΕΦΗΒΟΥΣ

Κυκλοφορεί

ΕΝΤΕΛΩΣ ΑΠΙΘΑΝΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ


Νέα σειρά: Επιστήμη για παιδιά και εφήβους 

ΕΝΤΕΛΩΣ ΑΠΙΘΑΝΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ
για παιδιά και εφήβους από 9 έως 14 ετών

Η νέα σειρά βιβλίων των ΠΕΚ για παιδιά και εφήβους, έχει στόχο να δείξει στους νεαρούς αναγνώστες ότι η φυσική πραγματικότητα, όπως την αποκαλύπτει η επιστήμη, είναι πολύ πιο συναρπαστική από οποιαδήποτε μυθοπλασία, και ότι η γνώση μπορεί να είναι αναπάντεχα διασκεδαστική.
Πέρα όμως από την επιστημονική παρουσίαση του κόσμου, φιλοδοξεί να κεντρίσει τη φυσική περιέργεια των παιδιών για τον κόσμο που μας περιβάλλει, να τους δώσει ερεθίσματα για να τον ανακαλύψουν, και να τους δείξει πώς να προσεγγίζουν τη φύση με διάθεση εξερεύνησης και πειραματισμού.
Το Εντελώς απίθανη επιστήμη είναι μια συναρπαστική ματιά στις βασικές αρχές της επιστήμης. Με εντυπωσιακές, διαδραστικές χάρτινες κατασκευές, πολύχρωμες εικόνες και διασκεδαστικές δραστηριότητες, παρουσιάζει κεντρικά θέματα της επιστήμης όπως δύναμη και κίνηση, φως και χρώμα, στοιχεία και ύλη, και μαγνήτες και ηλεκτρισμός. Στις φωτογραφίες, τις εικόνες και τα διαδραστικά στοιχεία είναι ενσωματωμένο επεξηγηματικό κείμενο κατάλληλο για τους μικρούς αναγνώστες, που εξηγεί τις επιστημονικές έννοιες με σαφήνεια και απλότητα.
Γεμάτο με απίστευτες γνώσεις, το Εντελώς απίθανη επιστήμη κάνει την ανακάλυψη των νόμων της φύσης μια διαδραστική και διασκεδαστική εμπειρία.
Ο Robert Winston, καταξιωμένος γιατρός και επίτιμος καθηγητής στο Imperial College London, ανήκει σε αυτό το σπάνιο είδος επιστημόνων που συνδυάζουν την ακαδημαϊκή αριστεία με το χάρισμα και το πάθος της επικοινωνίας με το ευρύ κοινό.
 ISBN: 978-960-524-530-6,
σελ.32, σχήμα: 23x28εκ., σκληρόδετο, τιμή: 18 ευρώ 

Άσμα Ασμάτων

Άσμα Ασμάτων


Το Άσμα Ασμάτων, το ωραιότερο ποιητικό έργο της Παλαιάς Διαθήκης, έχει κερδίσει την αγάπη του παγκόσμιου κοινού αλλά και το ενδιαφέρον πολλών ποιητών, οι οποίοι ανέλαβαν να το μεταφράσουν στη γλώσσα της χώρας τους και της εποχής τους.
Για τα ελληνικά Γράμματα αυτή την ευθύνη ανέλαβε ο μεγάλος μας ποιητής Γιώργος Σεφέρης.
Ο Αντώνης Σανουδάκης-Σανούδος στην πολύχρονη ενασχόλησή του με όλα τα είδη γραπτού λόγου –δέκα ποιητικές συλλογές, τρεις σειρές διηγημάτων, τριάντα μία μαρτυρίες αγωνιστών της Εθνικής Αντίστασης, λαϊκά παραμύθια, μελέτες για την Ιστορία της Λογοτεχνίας- γνώρισε πολλές τιμές και τιμήθηκε με πολλά βραβεία. Σήμανε επομένως και η δική του ώρα για τη μεταγραφή-μετάφραση του σπουδαίου αυτού έργου. Και για όποιον ρωτήσει, προς τι μια, ακόμη, μετάφραση και μάλιστα όταν προϋπάρχει η μετάφραση του Γιώργου Σεφέρη, η πιο πρόσφορη απάντηση είναι αυτή του Κώστα Γεωργουσόπουλου: και οι μεταφράσεις γερνάνε και θέλουν ανανέωση. Αν θέλουμε μια πιο προσωπική  απάντηση θα δεχτούμε την επωδό του Λουί ΙΔ΄ cartelleestmonplaisir και σε απλά Ελληνικά, γιατί έτσι μου αρέσει. Και αν κάποιος πει ότι αυτή η απάντηση είναι εγωιστική, ας την διατυπώσουμε αλλιώς, προσθέτοντας κάτι και από τη δική μας επιθυμία: Γιατί έχω καημό κι εγώ να νιώσω και να απολαύσω το έργο στη γλώσσα που μιλάω σήμερα.
Ο Σανουδάκης, πριν μπει στο σώμα του κειμένου, κάνει μια εκτενή και εμπεριστατωμένη εισαγωγή, στην οποία μας πληροφορεί ότι ο Π. Ν. Τρεμπέλας θεωρεί τοΆσμα Ασμάτων«οιονεί είδος τι παλαιού ελληνικού ειδυλλίου» και ο Μ. Βασίλειος «ως επιθαλάμιον ωδήν δραματικώς περιπεπλεγμένην.
Ποιος είναι ο συγγραφέας αυτού του Άσματος δεν γνωρίζουμε. Άλλοι, λέει ο Σανουδάκης, το αποδίδουν στον Σολομώντα, λόγω του πρώτου στίχου του: «Άσμα Ασμάτων ο εστί τω Σαλωμών», άλλοι λένε ότι το έγραψε κάποιος σύγχρονός του και άλλοι ότι είναι επινόηση πολλών συγγραφέων του 4ου αιώνα -την άποψη αυτή υποστηρίζει και ο Σεφέρης και ο EdouardDhorme- και ότι είναι συλλογή λαϊκών, γαμήλιων ασμάτων. Από τους μελετητές άλλοι το θεωρούν λυρικό ποίημα για δύο πρόσωπα (αδελφηδό και Σουλαμίτιδα), άλλοι θεωρούν ότι έχει θεατρική μορφή. Ο Σανουδάκης τάσσεται, εν μέρει όμως, με την άποψη των τελευταίων, διότι επισημαίνει ότι το Άσμα έχει υποτυπώδη δραματουργική δομή και στηρίζει την επιχειρηματολογία του ως εξής: το έργο, ανεξαρτήτως του ποιος είναι ο συγγραφέας και ποια η μορφή του, γεννήθηκε στην ποιμενική εποχή του Ισραήλ, με τη χρήση των μαγικών και αιμομικτικών στοιχείων. Κάποιος Εβραίος ελληνιστής του έδωσε μορφή ελληνικού δράματος των κλασικών χρόνων. Η μορφή που πήρε, τελικά, ως ερωτικό δράμα, ήταν της «νέας αττικής κωμωδίας», και αυτή είναι η μορφή που έλαβαν υπόψη τους και οι Ο΄ εβδομήκοντα (72 για την ακρίβεια) ελληνιστές Εβραίοι που μετέφρασαν το έργο μαζί και τα υπόλοιπα βιβλία της Π.Δ. την εποχή του Πτολεμαίου Β΄ του Φιλαδέλφου.
Το έργο «θεωρήθηκε σαν τραγούδι αλληγορικό, με θρησκευτικό νόημα» από τους ραβίνους της Συναγωγής, οι οποίοι θεώρησαν ότι η Σουλαμίτις είναι η Συναγωγή και ο αδελφηδός ο ραββίνος. Τον 5ο αι. μ. Χ. η Σουλαμίτις είναι η Εκκλησία και αδελφηδός ο Ιησούς. Κι έτσι έχει επιβιώσει και ως αλληγορικό- θρησκευτικό ποίημα και ως λογοτεχνικό-ερωτικό.
Ο Σανουδάκης, με τη μεταγραφή-μετάφρασή του, επεχείρησε να παρουσιάσει το έργο δραματουργικά. Δηλαδή το μετέγραψε και το μετέφρασε με στόχο να παρασταθεί στο θέατρο, γιατί, όπως και ο Σεφέρης, υποψιάζεται ότι υπάρχει και τρίτο πρόσωπο, ήτοι ο Σολωμών, ενώ άλλοι είναι σίγουροι γι’ αυτό. Και ένα τελευταίο είναι η παρουσία του Χορού που ενισχύει την άποψη του μεταφραστή ότι πρόκειται για «μίμησιν πράξεως», δηλαδή δράμα.
Ως προς το θέμα, η Σουλαμίτις απάγεται από στρατιώτες και οδηγείται στη σκηνή του Σολομώντος και στη συνέχεια στο ανάκτορο, όπου ο βασιλιάς προσπαθεί να την κερδίσει με ερωτόλογα, στην αρχή, και με το θάμπωμα του μεγαλείου, τη δεύτερη. Εκείνη, όμως, παραμένει πιστή στον αδελφηδό της και όλα τελειώνουν με χαρές, μουσικές και τραγούδια. Σε αντάλλαγμα δόθηκε ως δώρο στον βασιλιά ένα αμπέλι. Αυτό, όμως, το τέλος με τους «υπέροχους, μεταφορικούς στίχους, πλημμυρισμένους από άρωμα γυναίκας και όχι βουνών» το θεωρούν εμβόλιμο∙ τους μεταφράζουν ωστόσο, και θεωρούν ότι το έργο είναι λυρικό με δύο μόνο πρόσωπα και τον Χορό.
Για κείνους που υποστηρίζουν την παρουσία του τρίτου προσώπου και με την παρουσία του Χορού να επικουρεί, το έργο παραπέμπει στο αρχαίο δράμα.
Στην παρούσα μεταγραφή το Άσμα διαρθρώνεται σε Πρόλογο, Πάροδο, τρία Επεισόδια, δύο Στάσιμα και Έξοδο, πράγμα που είχε κατά νου ο Εβραίος τελικός διασκευαστής του. Την θεατρική απόδοση δέχεται και ο Τρεμπέλας.
Στο βιβλίο προτάσσεται η μεταγραφή-μετάφραση και ακολουθεί το πρωτότυπο. Παραθέτω δείγμα της μετάφρασης και τα αντίστοιχα αποσπάσματα από το πρωτότυπο:
Στον κήπο με τις καρυδιές κατέβηκα
να δω του ποταμού βλαστάρια
να δω αν άνθισε το αμπέλι
και αν πέταξαν οι ροδιές ανθούς. (87)
Εις κήπον καρύας κατέβην ιδείν εν γεννήμασι
του χειμάρρου, ιδείν ει ήνθισεν η άμπελος,
εξήνθησαν αι ροαί.
*
Ποια είναι αυτή, που κατεβαίνει
στ’ άσπρα ντυμένη,
στον αγαπημένο της ακουμπισμένη; (108 α)
Τις αύτη η αναβαίνουσα λελευκανθισμένη,
επιστηριζομένη επί τον αδελφιδόν αυτής;
*Το κείμενο είναι μια απόλαυση∙ η μετάφραση στη γλώσσα μας, αλλά και το πρωτότυπο που λάμπει μέσα στην αιωνιότητά του. Η εισαγωγή ένα κείμενο γραμμένο με αγάπη και περισσή περίσκεψη.
Ανθούλα Δανιήλ (Ιανουάριος 2018)
Άσμα Ασμάτων
Δραματουργική μεταγραφή και μετάφραση

συγγραφέας: Αντώνης Σανουδάκης-Σανούδος
Isbn: 978-960-93-9574-8
Διαστάσεις: 14X21
Σελίδες: 60
Λιανική Τιμή: 5,30 ευρώ