Παρασκευή 1 Μαρτίου 2019

Νέα και Εκδηλώσεις της Μουσικής Βιβλιοθήκης


Νέα και Εκδηλώσεις της Μουσικής Βιβλιοθήκης
 
Μουσικά εκπαιδευτικά προγράμματα για παιδιά με νέες τεχνολογίες 

Ανακαλύψτε απίθανες εφαρμογές Virtual, Augmented & Mixed realities
στη μουσική και στις τέχνες!

Για παιδιά 8-12 ετών

Αυτό το Σάββατο 2 και το Σάββατο 16 Μαρτίου
στις 15:00 και στις 17:00


Τα παιδιά δημιουργούν το μέλλον και στη Μουσική με τη βοήθεια των εκθετικών τεχνολογιών. Ανακαλύπτουν νέα εργαλεία δημιουργίας και εφευρετικότητας μέσα από 4 εκπληκτικές δραστηριότητες που συμπεριλαμβάνουν Εικονική, Επαυξημένη και Μικτή Πραγματικότητα.
 
Θέατρο για παιδιά

...κι εμείς καλύτερα

 από 3 έως 10 ετών 


Δύο τελευταίες παραστάσεις
Αυτή τη Κυριακή 3 Μαρτίου
και την Κυριακή 17 Μαρτίου στις 11:30

Όσοι δεν είδατε ακόμη τη παράσταση της ομάδας ΝΤΟΥΘ ή όσοι θέλετε να τη ξαναδείτε, σπεύσατε, καθώς ύστερα από δυο χρόνια παραστάσεων ο πετυχημένος αυτός κύκλος ολοκληρώνεται.

 
 
Εργαστήριο Comics για παιδιά

Μουσική Χρονομηχανή

από 7 ετών


Κυριακή 3 Μαρτίου,12:30
Ο κόσμος του Ονείρου
Ο ήχος του Didgeridoo

Τον χρόνο πριν τον χρόνο, οι Αβορίγινες της Αυστραλίας τον ονομάζουν Κόσμο του Ονείρου. Σε αυτόν θα περιπλανηθούμε και εμείς ανακαλύπτοντας πώς πλάστηκε ο κόσμος και πώς γεννήθηκε ο άνθρωπος. Και έπειτα υπό τους ήχους του περίεργου didgeridoo θα φτιάξουμε το δικό μας κόσμο.
 
Θέατρο για βρέφη

αβγώ

για βρέφη από 10 μηνών και παιδιά ως 3 ετών και τους γονείς τους 


 Αυτη τη Κυριακή 3 Μαρτίου και κάθε Κυριακή στις 10:30 στη Μουσική Βιβλιοθήκη

Βρέφη από την ηλικία των 10 μηνών έως και παιδιά 3 ετών, θα βιώσουν μια αξέχαστη πολυαισθητική εμπειρία, μέσα σε ένα θέαμα,
όπου ο λόγος φαντάζει περιττός
 
Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα για Παιδιά

Μουσική με τα κρεμμυδάκια

για παιδιά 2 έως 5 ετών και τους γονείς τους


 Αυτή τη Κυριακή 3 Μαρτίου  στις 11:15 & 12:45

Οι μουσικοί σεφ και οι γονείς τους γίνονται μια ευχάριστη παρέα που χρησιμοποιώντας κουζινικά σκεύη και βρώσιμα υλικά, καλούνται όχι μόνο να κατανοήσουν τις βασικές μουσικές αρχές αλλά και να δημιουργήσουν μια αυτοσχέδια μουσική σύνθεση.
 
Ελεύθερο Εργαστήρι Μουσικής Παιδείας

Νέος Κύκλος Σεμιναρίων

Μουσική στην εγκυμοσύνη, μητρότητα - πατρότητα: μια ξεχωριστή ιστορία ευτυχίας

Οι εγγραφές συνεχίζονται

5ο Σεμινάριο, Τετάρτη 6 Μαρτίου, 18:00
Διαχείριση του στρες στην εγκυμοσύνη: ζώντας μια ευτυχισμένη εγκυμοσύνη και βιώνοντας έναν τοκετό χωρίς φόβο και άγχος.
Πέτρος Ψυχουντάκης / ψυχολόγος MSc,
Ιατρική Σχολή Αθηνών 
 
Έκθεση στη Βιβλιοθήκη

Γιώργος Φλωράκης στις 8.00: Σημειώσεις από τα Πρωινά του Τρίτου

Έως 31 Μαρτίου 2019

Ο γνωστός ραδιοφωνικός παραγωγός των Πρωινών του Τρίτου Προγράμματος, παρουσιάζει τις οπτικοποιημένες αποτυπώσεις των μουσικών εκπομπών του κλασικής μουσικής, σε μια έκθεση με έντονο μουσικό ενδιαφέρον.

Ώρες λειτουργίας:
Δε., Τρ., Πε., Πα. 10:00 -16:00, Τε. 10.00-19.00, Κυ. 10.00-17.00
και κατά τη διάρκεια των εκδηλώσεων

Ξεναγήσεις από τον Γιώργο Φλωράκη θα γίνονται τις Τετάρτες 6, 13, 20 και 27 Μαρτίου στις 18:00 και το Σάββατο 2 Μαρτίου στις 14:00.
Είσοδος ελεύθερη
 
Θέατρο για παιδιά

Σβήσε το φως!
από 4 έως 10 ετών


Τα εισιτήρια της παράστασης για αυτή τη Κυριακή
3 Μαρτίου έχουν εξαντληθεί.

Έξτρα παραστάσεις στις 24 & 31 Μαρτίου
7,14 &21 Απριλίου στις 11:30

Κλείστε τα εισιτήριά σας για μια από τις επόμενες παραστάσεις

 
 

Παρασκευή στις 3:
Συναυλίες στη Βιβλιοθήκη


Παρασκευή 1 Μαρτίου, 15:00

Μουσικές στιγμές στο πιάνο με τους μαθητές της Αντιγόνης Πανταλέων

Είσοδος ελεύθερη

Αίθουσα Διδασκαλίας της
Μουσικής Βιβλιοθήκης του
Συλλόγου Οι Φίλοι της Μουσικής
στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών

ΔΙΑΛΕΞΗ | Η ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΙΚΗΣ ΜΕΘΟΔΟΥ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ

Τετάρτη 1η Μαρτίου στις 16:00, Μουσείο Ιστορίας του ΕΚΠΑ,
Θόλου 5, Πλάκα


Η διαμόρφωση της παραγωγικής μεθόδου στα ελληνικά μαθηματικά
Μια μελέτη υπό το πρίσμα της γνωσιακής ιστορίας

 

Ομιλία του Reviel Netz,
καθηγητή στο Τμήμα Κλασικών Σπουδών
του Πανεπιστημίου του Στάνφορντ

*η ομιλία θα είναι στα αγγλικά 
Οι Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης σας προσκαλούν την Παρασκευή
1η Μαρτιού 2019 στο Μουσείο Ιστορίας του ΕΚΠΑ, Θόλου 5 στην Πλάκα,
στην ομιλία του καθηγητή στο Τμήμα Κλασικών Σπουδών
του Πανεπιστημίου του Στανφορντ (ΗΠΑ) Reviel Netz με θέμα:


Η διαμόρφωση της παραγωγικής μεθόδου στα ελληνικά μαθηματικά
Μια μελέτη υπό το πρίσμα της γνωσιακής ιστορίας

Μιλούν:

Reviel Netz,
Συγγραφέας του βιβλίου

Γιάννης Χριστιανίδης,
Διευθυντής της σειράς, Καθηγητής στο Τμήμα Ιστορίας & Φιλοσοφίας
της Επιστήμης, ΕΚΠΑ

Μιχάλης Σιάλαρος,
Διευθυντής της σειράς, Επ. Καθηγητής στο Τμήμα Ιστορίας & Φιλοσοφίας
της Επιστήμης, ΕΚΠΑ

Είσοδος Ελεύθερη

Εκδόσεις Παπαδόπουλος - Οι ΜΙΚΡΕΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ στο Delphi Economic Forum IV



Εισαγωγές στην Επόμενη Μέρα
A discussion about a self-sustaining and inclusive growth for Greece
Τι χρειάζεται να κάνουμε για να διευρύνουμε τη συμμετοχή των πολλών στην σχεδιαζόμενη και ολοένα πιο απαιτητική Ανάπτυξη, όταν ο δυναμισμός των μεταπολεμικών συστημάτων εξαντλείται;
Οι Θεσμοί χρειάζονται επείγουσα ανανέωση. Τα πάντα αλλάζουν στην έλευση της Τεχνητής Νοημοσύνης. Η Γυναίκα στην Οικονομία ορίζει τα σύνορα για έναν Φιλελευθερισμό της εποχής μας. Η γήρανση των πληθυσμών απαιτεί ένα νέο Ασφαλιστικό Σύστημα.
Αντιγόνη Λυμπεράκη, Μιχάλης Μπλέτσας, Πλάτων Τήνιος & Αριστείδης Χατζής συζητούν για όλα αυτά σε μια ροή πραγματικών ερωτημάτων, θεωρητικών αναζητήσεων και πρακτικών απαντήσεων που θα συντονίσει ο δημοσιογράφος Μπάμπης Παπαδημητρίου.
Η συζήτηση θα πραγματοποιηθεί το Σάββατο 02 Μαρτίου στις 18:45 (LETO HALL)



Άσμα Ασμάτων

Άσμα Ασμάτων


Το Άσμα Ασμάτων, το ωραιότερο ποιητικό έργο της Παλαιάς Διαθήκης, έχει κερδίσει την αγάπη του παγκόσμιου κοινού αλλά και το ενδιαφέρον πολλών ποιητών, οι οποίοι ανέλαβαν να το μεταφράσουν στη γλώσσα της χώρας τους και της εποχής τους.
Για τα ελληνικά Γράμματα αυτή την ευθύνη ανέλαβε ο μεγάλος μας ποιητής Γιώργος Σεφέρης.
Ο Αντώνης Σανουδάκης-Σανούδος στην πολύχρονη ενασχόλησή του με όλα τα είδη γραπτού λόγου –δέκα ποιητικές συλλογές, τρεις σειρές διηγημάτων, τριάντα μία μαρτυρίες αγωνιστών της Εθνικής Αντίστασης, λαϊκά παραμύθια, μελέτες για την Ιστορία της Λογοτεχνίας- γνώρισε πολλές τιμές και τιμήθηκε με πολλά βραβεία. Σήμανε επομένως και η δική του ώρα για τη μεταγραφή-μετάφραση του σπουδαίου αυτού έργου. Και για όποιον ρωτήσει, προς τι μια, ακόμη, μετάφραση και μάλιστα όταν προϋπάρχει η μετάφραση του Γιώργου Σεφέρη, η πιο πρόσφορη απάντηση είναι αυτή του Κώστα Γεωργουσόπουλου: και οι μεταφράσεις γερνάνε και θέλουν ανανέωση. Αν θέλουμε μια πιο προσωπική  απάντηση θα δεχτούμε την επωδό του Λουί ΙΔ΄ cartelleestmonplaisir και σε απλά Ελληνικά, γιατί έτσι μου αρέσει. Και αν κάποιος πει ότι αυτή η απάντηση είναι εγωιστική, ας την διατυπώσουμε αλλιώς, προσθέτοντας κάτι και από τη δική μας επιθυμία: Γιατί έχω καημό κι εγώ να νιώσω και να απολαύσω το έργο στη γλώσσα που μιλάω σήμερα.
Ο Σανουδάκης, πριν μπει στο σώμα του κειμένου, κάνει μια εκτενή και εμπεριστατωμένη εισαγωγή, στην οποία μας πληροφορεί ότι ο Π. Ν. Τρεμπέλας θεωρεί τοΆσμα Ασμάτων«οιονεί είδος τι παλαιού ελληνικού ειδυλλίου» και ο Μ. Βασίλειος «ως επιθαλάμιον ωδήν δραματικώς περιπεπλεγμένην.
Ποιος είναι ο συγγραφέας αυτού του Άσματος δεν γνωρίζουμε. Άλλοι, λέει ο Σανουδάκης, το αποδίδουν στον Σολομώντα, λόγω του πρώτου στίχου του: «Άσμα Ασμάτων ο εστί τω Σαλωμών», άλλοι λένε ότι το έγραψε κάποιος σύγχρονός του και άλλοι ότι είναι επινόηση πολλών συγγραφέων του 4ου αιώνα -την άποψη αυτή υποστηρίζει και ο Σεφέρης και ο EdouardDhorme- και ότι είναι συλλογή λαϊκών, γαμήλιων ασμάτων. Από τους μελετητές άλλοι το θεωρούν λυρικό ποίημα για δύο πρόσωπα (αδελφηδό και Σουλαμίτιδα), άλλοι θεωρούν ότι έχει θεατρική μορφή. Ο Σανουδάκης τάσσεται, εν μέρει όμως, με την άποψη των τελευταίων, διότι επισημαίνει ότι το Άσμα έχει υποτυπώδη δραματουργική δομή και στηρίζει την επιχειρηματολογία του ως εξής: το έργο, ανεξαρτήτως του ποιος είναι ο συγγραφέας και ποια η μορφή του, γεννήθηκε στην ποιμενική εποχή του Ισραήλ, με τη χρήση των μαγικών και αιμομικτικών στοιχείων. Κάποιος Εβραίος ελληνιστής του έδωσε μορφή ελληνικού δράματος των κλασικών χρόνων. Η μορφή που πήρε, τελικά, ως ερωτικό δράμα, ήταν της «νέας αττικής κωμωδίας», και αυτή είναι η μορφή που έλαβαν υπόψη τους και οι Ο΄ εβδομήκοντα (72 για την ακρίβεια) ελληνιστές Εβραίοι που μετέφρασαν το έργο μαζί και τα υπόλοιπα βιβλία της Π.Δ. την εποχή του Πτολεμαίου Β΄ του Φιλαδέλφου.
Το έργο «θεωρήθηκε σαν τραγούδι αλληγορικό, με θρησκευτικό νόημα» από τους ραβίνους της Συναγωγής, οι οποίοι θεώρησαν ότι η Σουλαμίτις είναι η Συναγωγή και ο αδελφηδός ο ραββίνος. Τον 5ο αι. μ. Χ. η Σουλαμίτις είναι η Εκκλησία και αδελφηδός ο Ιησούς. Κι έτσι έχει επιβιώσει και ως αλληγορικό- θρησκευτικό ποίημα και ως λογοτεχνικό-ερωτικό.
Ο Σανουδάκης, με τη μεταγραφή-μετάφρασή του, επεχείρησε να παρουσιάσει το έργο δραματουργικά. Δηλαδή το μετέγραψε και το μετέφρασε με στόχο να παρασταθεί στο θέατρο, γιατί, όπως και ο Σεφέρης, υποψιάζεται ότι υπάρχει και τρίτο πρόσωπο, ήτοι ο Σολωμών, ενώ άλλοι είναι σίγουροι γι’ αυτό. Και ένα τελευταίο είναι η παρουσία του Χορού που ενισχύει την άποψη του μεταφραστή ότι πρόκειται για «μίμησιν πράξεως», δηλαδή δράμα.
Ως προς το θέμα, η Σουλαμίτις απάγεται από στρατιώτες και οδηγείται στη σκηνή του Σολομώντος και στη συνέχεια στο ανάκτορο, όπου ο βασιλιάς προσπαθεί να την κερδίσει με ερωτόλογα, στην αρχή, και με το θάμπωμα του μεγαλείου, τη δεύτερη. Εκείνη, όμως, παραμένει πιστή στον αδελφηδό της και όλα τελειώνουν με χαρές, μουσικές και τραγούδια. Σε αντάλλαγμα δόθηκε ως δώρο στον βασιλιά ένα αμπέλι. Αυτό, όμως, το τέλος με τους «υπέροχους, μεταφορικούς στίχους, πλημμυρισμένους από άρωμα γυναίκας και όχι βουνών» το θεωρούν εμβόλιμο∙ τους μεταφράζουν ωστόσο, και θεωρούν ότι το έργο είναι λυρικό με δύο μόνο πρόσωπα και τον Χορό.
Για κείνους που υποστηρίζουν την παρουσία του τρίτου προσώπου και με την παρουσία του Χορού να επικουρεί, το έργο παραπέμπει στο αρχαίο δράμα.
Στην παρούσα μεταγραφή το Άσμα διαρθρώνεται σε Πρόλογο, Πάροδο, τρία Επεισόδια, δύο Στάσιμα και Έξοδο, πράγμα που είχε κατά νου ο Εβραίος τελικός διασκευαστής του. Την θεατρική απόδοση δέχεται και ο Τρεμπέλας.
Στο βιβλίο προτάσσεται η μεταγραφή-μετάφραση και ακολουθεί το πρωτότυπο. Παραθέτω δείγμα της μετάφρασης και τα αντίστοιχα αποσπάσματα από το πρωτότυπο:
Στον κήπο με τις καρυδιές κατέβηκα
να δω του ποταμού βλαστάρια
να δω αν άνθισε το αμπέλι
και αν πέταξαν οι ροδιές ανθούς. (87)
Εις κήπον καρύας κατέβην ιδείν εν γεννήμασι
του χειμάρρου, ιδείν ει ήνθισεν η άμπελος,
εξήνθησαν αι ροαί.
*
Ποια είναι αυτή, που κατεβαίνει
στ’ άσπρα ντυμένη,
στον αγαπημένο της ακουμπισμένη; (108 α)
Τις αύτη η αναβαίνουσα λελευκανθισμένη,
επιστηριζομένη επί τον αδελφιδόν αυτής;
*Το κείμενο είναι μια απόλαυση∙ η μετάφραση στη γλώσσα μας, αλλά και το πρωτότυπο που λάμπει μέσα στην αιωνιότητά του. Η εισαγωγή ένα κείμενο γραμμένο με αγάπη και περισσή περίσκεψη.
Ανθούλα Δανιήλ (Ιανουάριος 2018)
Άσμα Ασμάτων
Δραματουργική μεταγραφή και μετάφραση

συγγραφέας: Αντώνης Σανουδάκης-Σανούδος
Isbn: 978-960-93-9574-8
Διαστάσεις: 14X21
Σελίδες: 60
Λιανική Τιμή: 5,30 ευρώ

Πού θα απολαύσετε τις καλύτερες σοκολάτες στον κόσμο.


Πού θα απολαύσετε τις καλύτερες σοκολάτες στον κόσμο.

Σημειώστε...

Πατατοσαλάτα με νόστιμο χταποδάκι.
Πένες με σπαράγγια και αρακά.
Κολασμένα ψητά μήλα με καρύδια.

Ταλίν: Η πιο μυστική πόλη της Ευρώπης θα σας ξετρελάνει

ArtTravel

1

 Ταλίν

 Η πιο μυστική πόλη της Ευρώπης θα σας ξετρελάνει.
Πατήστε εδώ
2

Τουρκία

10 πόλεις που πρέπει να επισκεφτείτε.
3

Καλαρρύτες

Η ζωή δεν είναι μονόδρομος.
Πατήστε εδώ
Πατήστε εδώ
4

Αθήνα

Το Santa Lucia σε ψηφοφορία για τα καλύτερα εστιατόρια της.
Πατήστε εδώ

Ο ζωγράφος Γιώργος Σταθόπουλος μαγειρεύει το πιο μυρωδάτο πέστο στην Santa Lucia.

Ο ζωγράφος Γιώργος Σταθόπουλος μαγειρεύει το πιο μυρωδάτο πέστο στην Santa Lucia.

Σημειώστε...

Αρωματικές πατάτες φούρνου με πορτοκάλι.
Μακαρόνια με τυρί και σιγομαγειρεμένο χοιρινό.
Σοκολατένιες μπάρες καρύδα για όλες τις ώρες.

Τα οφέλη από την καθημερινή κατανάλωση βραστού αυγού

Τα ματοκλαδα σου λαμπουν - Γρηγορης Μπιθικωτσης