Τετάρτη 6 Ιουλίου 2016

ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ / ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ


Μια νύχτα με την Κόκκινη
Κωστής Γκιμοσούλης
ISBN: 978-960-03-6021-9
Τιμή: 9,54 €
Μια ιστορία δρόμου. Μια γυναίκα, χωρίζοντας απ’ τον μεγάλο της έρωτα, παίρνει τους δρόμους. Ο πόνος την σπρώχνει να κάνει ένα μακρύ ταξίδι. Αφήνει πίσω της την Πάτρα, τους φίλους, τα μπαρ, τον εαυτό της. Από την Πάτρα με οτοστόπ στην Ήπειρο. Χειμώνα, σ’ έρημους δρόμους, με οδηγούς άγνωστους άντρες. Από τα Γιάννενα θα βρεθεί σ’ ένα νησί, την Πάτμο.
Κι από την Πάτμο στην κορυφή της αγωνίας της. Θα υποχρεωθεί να περάσει πολλά για να ξανακερδίσει την ανεξαρτησία του κορμιού της. Θα κινδυνέψει να χάσει και την ψυχή της, αλλά θα την ξαναβρεί στο σχήμα ενός παιδιού που κοιμάται. Τότε, μέσα στην απόρριψη, μέσα στον φόβο και στη σιωπή, ανακαλύπτει τη φύση και το μεγαλείο του έρωτα και του εαυτού της.
Οι αισθήσεις και τα αισθήματά της οξύνονται σε απρόσμενο βαθμό και ο ίδιος της ο πόνος γίνεται ο δρόμος μιας πρωτόγνωρης αυτογνωσίας. Επειδή ο έρωτας, για εκείνους που τον τολμούν και τον αντέχουν, παραμένει η σπουδαιότερη αφορμή για να εξερευνήσουμε τις πιο απρόσιτες, τις θεϊκές εκτάσεις της ύπαρξής μας.

ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ - NOIR


Κακό χαρτί
Κώστας Μουζουράκης
ISBN: 978-960-03-6019-6
Τιμή: 15,90 €
Γύρισε και κοίταξε ξανά τους δυο γέρους, κι ύστερα πάλι το λατομείο, με το περίστροφο να κρέμεται βαρύ κι έτοιμο να πέσει απ’ το δεξί του χέρι και με το στόμα του μισάνοιχτο, σαν ν’ αντίκριζε τ’ απομεινάρια μιας εφιαλτικής μέρας. Μιας μέρας από εκείνες που χωρίζουν τη ζωή όσων επιζούνε στο πριν και στο μετά.
«Εδώ έγινε πόλεμος κανονικός. Έχετε τρελαθεί;»
Ο Ιταλός φόρεσε το σακάκι του μ’ έναν μορφασμό δυσφορίας στο μικρό του μούτρο. Σήκωσε απ’ το χώμα το παλιό υποπολυβόλο και κοίταξε στραβά τον Άρη.
«Μικρέ», είπε καθώς περνούσε το λουρί του λασπωμένου Τόμσον στον ώμο του. «Ήρθες εδώ και σκάλισες τις στάχτες. Και τώρα απορείς με τη φωτιά;»
Ένας πληρωμένος φονιάς κι ένας νεαρός χαρτοκλέφτης. Μια εξαφάνιση, ένας εκβιασμός και μια φωτογραφία που είναι πενήντα έξι χιλιάδες φορές η ίδια λέξη. Ένας νονός χωρίς οικογένεια, ένας επικούρειος τζογαδόρος κι ένας καπετάνιος δίχως τσούρμο, που, επιπλέον, σιχαίνεται το νερό. Η Κρίση κι ο Εμφύλιος. Ένα αδιάβροχο κίτρινο σαν το δέρμα του θανάτου κι ένας αόρατος μαέστρος με μπαγιάν, που περιφέρεται μέσα, έξω και πέρα απ’ όλα αυτά. Σχέδια που καταστρώνονται με σκοπό ν’ ανατραπούν και συμφωνίες που κλείνονται με στόχο ν’ αναιρεθούν, συμβόλαια ζωής και συμβόλαια θανάτου και πληγές νωπές, θαμμένες μες στη σκόνη. Και πάνω απ’ όλα, η αναπόφευκτη βία που κλιμακώνεται δίχως έλεος, καθώς, κατά Κλαούζεβιτς, καθένας από τους αντιπάλους ακολουθεί τον νόμο του άλλου, κι απ’ αυτό προκύπτει μια αλληλεπίδραση που, ως έννοια, οφείλει να φτάσει στα άκρα.

ΜΠΕΣΤ ΣΕΛΕΡ


Επιβολή
Τζεφ Βάντερμιερ
Μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος
ISBN: 978-960-03-6044-8
Τιμή: 15,90 €
Στην Επιβολή, βρισκόμαστε πλέον από την πλευρά της Νότιας Ζώνης, της υπηρεσίας που στέλνει τις αποστολές στην Περιοχή Χ, την οποία γνωρίσαμε στον Αφανισμό. Ο τωρινός διευθυντής της υπηρεσίας, ο Έλεγχος, βρίσκεται αντιμέτωπος με ανεξήγητα μυστήρια, ίντριγκες και έριδες, ενώ ταυτόχρονα συνδέεται με τη βιολόγο της τελευταίας αποστολής, που του έχει ανατεθεί να την ανακρίνει. Ωστόσο είναι πράγματι η βιολόγος; Και τι δουλειά έχει ένα φυτό, με ένα ψόφιο ποντίκι στις ρίζες του, μέσα σε ένα κλειδωμένο συρτάρι στο γραφείο του Ελέγχου; Πώς βρέθηκε ένα λιωμένο κουνούπι μέσα από το παρμπρίζ του κλειδωμένου αμαξιού του; Το τετριμμένο, μονότονο περιβάλλον της υπηρεσίας, σε τούτο το δεύτερο μέρος της τριλογίας του Τζεφ Βάντερμιερ, εντείνει ακόμα πιο πολύ την αίσθηση πως ο συγγραφέας –με αδιάλειπτη ειρωνεία, ως και με ξεκάθαρο χιούμορ κάποτε– πλάθει ένα απειλητικό όνειρο που έχει αποκτήσει αφηγηματικό ειρμό, βαθαίνοντας και πλαταίνοντας με μαεστρία όλο το μυστήριο γύρω από την Περιοχή Χ. Το τέλος της ιστορίας είναι ολέθριο και συγχρόνως γαλήνιο. Μπορεί εδώ να δίνονται απαντήσεις σε μερικά από τα πιο ανησυχητικά ερωτήματα, αλλά αυτό δεν είναι καθόλου καθησυχαστικό...

ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ / ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ ΑΠ' ΟΛΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ

Η γειτονιά
Γκονσάλο Μ. Ταβάρες
Μετάφραση: Αθηνά Ψυλλιά, Παναγιώτα Μαυρίδου
ISBN: 978-960-03-6057-8
Τιμή: 23,32 €
Η γειτονιά με τους δέκα φανταστικούς κυρίους είναι το έργο που επιλέγει ο ίδιος ο Γκονσάλο Μ. Ταβάρες για να συνεχίσει τον διάλογό του με τους Έλληνες αναγνώστες. Πρόκειται για «ένα είδος ιστορίας της λογοτεχνίας σε μυθοπλασία», μια ουτοπία η οποία εκτείνεται πέρα από τους δέκα μικρούς τόμους που συσσωματώνει τούτη η έκδοση, μια ουτοπία που, κατά τα φαινόμενα, δεν θα ολοκληρωθεί ποτέ. Ο πρώτος ένοικος της Γειτονιάς υπήρξε ο κύριος Βαλερύ και ακολούθησαν οι κύριοι Ανρί,Χουαρός, Μπρεχτ, Κράους, Καλβίνο, Βάλζερ, Μπρετόν,Σβέντενμποργκ και Έλιοτ. Μέσα από τις δικές τους φανταστικές ιστορίες ο Πορτογάλος συγγραφέας δημιουργεί μια λογοτεχνική συνθήκη πολλαπλών διαστάσεων και μας προσκαλεί σε μια παιγνιώδη ανάγνωση. Πίσω από τις ιστορίες αντηχούν ερωτήματα, ανοιχτά και αναπάντητα. Πώς δομείται η σχέση με τον Άλλο; Ποια είναι η φύση της εξουσίας και των ονείρων; Ποια είναι τα όρια της γλώσσας, της ερμηνείας, της γνώσης; Πώς αντιλαμβανόμαστε τον κόσμο; Τι σχέση έχει η επιστήμη με την τέχνη και την πίστη; Ποια είναι η σχέση μας με το σώμα μας, την κίνηση, τον χώρο; Τι (καταφύγιο) αναζητούμε στη λογοτεχνία;
«Τα λογοτεχνικά είδη λειτουργούν ως ένας χώρος ανατομής, και η ανατομή πτωμάτων ταξινομεί, ενδιαφέρεται να κάνει κρίσεις. Ενώ για μένα, η λογοτεχνία και η δημιουργία βρίσκονται σ’ έναν άλλο κόσμο, στον κόσμο όπου δεν ξέρει κανείς τι κάνει, όπου βρισκόμαστε απόλυτα ενώπιον της έκπληξης, του αινίγματος. Για μένα, να γράφω είναι να βρίσκομαι μπροστά σ’ ένα αίνιγμα και να μην ξέρω τι θα συμβεί. Δεν ξέρω τι θα γράψω. Αρχίζω να γράφω και ύστερα προκύπτει ένας τόνος, κι ο τόνος αυτός ξετυλίγεται. Κι ο τόνος αυτός, ο ρυθμός αυτός, δεν έχει σχέση με λογοτεχνικά είδη – πολλές φορές είναι ένας ρυθμός σχεδόν μουσικός, με την έννοια της ανάπτυξης μιας ενέργειας, μιας έντασης. Όταν τελειώνω το γράψιμο ενός βιβλίου, προσπαθώ να κοιτάξω αυτή τη λεκτική ενέργεια, προσπαθώ να καταλάβω τι ζώο είναι αυτό. Η ζωική ταξινόμηση των κειμένων για μένα έχει πολύ περισσότερο ενδιαφέρον. Δεν σκέφτομαι «αυτό το κείμενο είναι μυθιστόρημα», «αυτό το κείμενο είναι δοκίμιο». Ή «τι είναι τούτο;». Κοιτάζω το κείμενο σαν να ήταν οργανισμός, ένα ζώο, και σκέφτομαι «τι ζώο είναι τούτο;», «αυτό το ζώο σε ποιο από τα άλλα ζώα είναι πιο κοντά;», «είναι από την οικογένεια ποιων άλλων ζώων;», «ποιων ζώων είναι εχθρός;». Νομίζω ότι το έργο μου περί αυτού πρόκειται. Νομίζω πως είναι διάφορα ζώα, πολλές φορές εχθρικά το ένα προς το άλλο».
ΓΚΟΝΣΑΛΟ Μ. ΤΑΒΑΡΕΣ
Πηγή: περιοδικό Rascunho

Η μαγική πνοή των γυναικών
Ετζέ Τεμελκουράν
Μετάφραση: Στέλλα Χρηστίδου
ISBN: 978-960-03-6061-5
Τιμή: 21,20 €
Στην Τύνιδα, στην ταράτσα ενός ξενοδοχείου, τέσσερις γυναίκες διασταυρώνονται τυχαία, καθώς παρακολουθούν από μακριά ένα γαμήλιο γλέντι. Είναι η Μαριάμ από την Αίγυπτο, η Αμίρα από την Τυνησία, μια δημοσιογράφος από την Τουρκία και η ηλικιωμένη μαντάμ Λίλα, που έχει ζήσει στο Παρίσι και το Λονδίνο. Η τελευταία, βαθύτατα πληγωμένη από έναν άντρα, τις παρασύρει σε ένα μυστηριώδες ταξίδι στην έρημο, με σκοπό να τον εκδικηθεί.Η μαγική πνοή των γυναικών περιγράφει την περιπέτειά τους, στον απόηχο της Αραβικής Άνοιξης. Αναζητούν μια επανάσταση όπου θα μπορούν να χορεύουν κι έναν Θεό που θα αγαπάει τις γυναίκες. Το κοινό τους ταξίδι, γεμάτο απρόοπτα και αποκαλύψεις, εκτυλίσσεται σε εκείνη την τραυματισμένη γεωγραφική επικράτεια που όσο κι αν αγαπιέται, δεν επουλώνεται, τη Βόρεια Αφρική και τη Μέση Ανατολή. Ενόσω παλάτια γκρεμίζονται και οι πλατείες γεμίζουν κόσμο, τα ερωτήματα παραμένουν αναπάντητα. Πώς αγαπιέται, αλήθεια, μια γυναίκα ή μια χώρα; Η Ετζέ Τεμελκουράν προκάλεσε αίσθηση με τούτο το ανατρεπτικό μυθιστόρημα, διαποτισμένο από τους σαγηνευτικούς μύθους της Ανατολής αλλά και τη σκληρή της πραγματικότητα.
«Αμίρα, μας χρειάζεται ένα βιβλίο που θα μας εξηγεί πώς ν’ αγαπάμε τις γυναίκες. Διαφορετικά, θα παραμείνουμε τόσο χαζοί, τόσο αδύναμοι. Μας χρειάζεται ένα βιβλίο που θα μας μάθει πώς να διευρύνουμε την πνοή των γυναικών, πώς ν’ ανοίγουμε πανιά στον άνεμό της… Ειδάλλως, όσο κι αν αγαπηθούμε, δεν πρόκειται να βελτιωθούμε».
«Δόθηκε τέλος στην αρθρογραφία της στο Χαμπέρτουρκ... Πήγε στην Τυνησία για να γράψει ένα μυθιστόρημα, και προέκυψε Η μαγική πνοή των γυναικών. Για το συγκεκριμένο βιβλίο, η Ετζέ Τεμελκουράν μελέτησε το Ιερό Κοράνι για ένα χρόνο. Στο μεταξύ, επαναπροσδιόρισε τον εαυτό της και επέλεξε τη μοίρα της, τη μοίρα της συγγραφέως».
ΤΖΕΡΕΝ ΑΡΣΕΒΕΝ, εφημερίδα Χουριέτ
«Ένα τρυφερό βιβλίο που σε συνεπαίρνει, ένα βιβλίο που αφηγείται την ιστορία των γυναικών, των “μαγισσών”, που δημιουργούν και δίνουν ζωή. Ετοιμαστείτε για μια απίθανη περιπέτεια με την Τυνήσια Αμίρα, την Αιγύπτια Μαριάμ, την Τουρκάλα δημοσιογράφο, της οποίας το όνομα δεν αναφέρεται, και τη μαντάμ Λίλα, που υπερβαίνει το χώρο και το χρόνο... Δεν υπάρχει περίπτωση να μην αγαπήσετε ξανά τον κόσμο των γυναικών!»
AΣΟΥ ΜΑΡΟ, εφημερίδα Μιλιέτ

Το νησί της εφηβείας
Καρλ Ούβε Κνάουσγκορντ
Μετάφραση: Σωτήρης Σουλιώτης
ISBN: 978-960-03-6062-2
Τιμή: 19,08 €
Στις αρχές της δεκαετίας του 1970 μια τετραμελής οικογένεια –η μητέρα, ο πατέρας και τα δύο αγόρια τους– μετακομίζει σε ένα ολοκαίνουργιο σπίτι στη Νότια Νορβηγία. Το μέλλον τους φαντάζει ανέφελο. Κάποια στιγμή όμως το μέλλον συμβαίνει και αρχίζει να τους κυκλώνει ασφυκτικά. Το τρίτο βιβλίο της εξάτομης μυθιστορηματικής αυτοβιογραφίας του Καρλ Ούβε Κνάουσγκορντ είναι μια θαρραλέα καταβύθιση στην παιδική και εφηβική ηλικία, αλλά και στα μυστήρια της οικογένειας. Ένα βιβλίο για την εξερεύνηση του σώματος, τα πρώτα ερωτικά σκιρτήματα και τη διαμόρφωση του χαρακτήρα υπό τη συνεχή απειλή ενός φοβιστικού και αυταρχικού πατέρα. Στο Νησί της εφηβείας ο διάσημος Νορβηγός συγγραφέας αφήνει την πεζογραφία του να ζωηρέψει μέσα από τα μάτια ενός παιδιού που προσπαθεί να ανακαλύψει τον εαυτό του και να τοποθετηθεί στον κόσμο. Αποκρυπτογραφεί τους τρόπους που έχει το παρελθόν να καθορίζει το παρόν και καταγράφει την αγωνία του ανθρώπου να ζήσει ουσιαστικά. Γράφει για τα ανεξιχνίαστα πράγματα που βιώνουμε όλοι μας χωρίς απαραιτήτως να τα κατανοούμε.

ΠΟΛΙΤΙΚΗ - ΙΣΤΟΡΙΑ

Η ναυμαχία του Ναυαρίνου
Κ.Μ. Γουντχάους
Μετάφραση: Φίλιππος Λεβέντης
ISBN: 978-960-03-6059-2
Τιμή: 12,72 €
H ναυμαχία του Ναβαρίνου έγινε στις 20 Οκτωβρίου του 1827 στη δυτική ακτή της Πελοποννήσου. Εκεί οι συμμαχικοί στόλοι –βρετανικός, ρωσικός και γαλλικός– υπό τις διαταγές του Άγγλου ναυάρχου Έντουαρντ Κόδριγκτον σχεδόν εξάλειψαν τον αντίστοιχο τουρκο-αιγυπτιακό.
«Στη ναυμαχία αυτή, που είχε ως αποτέλεσμα την ανεξαρτησία των Ελλήνων, αν δεν δόθηκε εσκεμμένα γι’ αυτό τον σκοπό, οι τελευταίοι συμμετείχαν απλώς ως άτομα και το ίδιο συνέβη με πολλούς άλλους που είτε πήραν μέρος είτε παρευρέθηκαν σαν θεατές: ο αυστριακός στόλος, Ιταλοί, Αμερικανοί, Βαυαροί, Άραβες και άλλοι [...].
»Η ίδια η ναυμαχία χαρακτηρίστηκε στον Λόγο του Θρόνου, κατά την έναρξη της Βουλής στις 29 Ιανουαρίου 1828, “αυτό το ατυχές γεγονός” και ο Ανώτατος Άρχοντας θρήνησε που η σύγκρουση αυτή χρειάστηκε να γίνει με τη ναυτική δύναμη “ενός παλαιού συμμάχου”, δηλαδή του σουλτάνου. Η βρετανική κυβέρνηση με πολύ κόπο κατάφερε να προσποιηθεί ότι η καταστροφή του τουρκο-αιγυπτιακού στόλου στο Ναβαρίνο δεν επέφερε καμιά ουσιαστική αλλαγή στο status quo, και την ίδια στάση τήρησαν και οι άλλες Μεγάλες Δυνάμεις της Ευρώπης, αν και λιγότερο πειστικά [...]. Δεν συνέβη όμως το ίδιο με τους Τούρκους και τους Έλληνες, οι οποίοι αντιλήφθηκαν την αποφασιστική σημασία του γεγονότος. Παρότι πέρασε περισσότερο από ένας ακόμα χρόνος για να λήξει ο πόλεμος, και περίπου πέντε χρόνια για να εγκαθιδρυθεί το Βασίλειο της Ελλάδας μ’ έναν νεαρό Βαυαρό μονάρχη στον θρόνο, δεν υπήρχε πια καμιά αμφιβολία για το αποτέλεσμα. Με τη ναυμαχία του Ναβαρίνου είχε προστεθεί ένα νέο εθνικό κράτος στον χάρτη της Ευρώπης».
Κ. Μ. ΓΟΥΝΤΧΑΟΥΣ

Δεν υπάρχουν σχόλια: