Παρασκευή 11 Οκτωβρίου 2019

ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΣΕΙΡΑΣ ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ





Οι Εκδόσεις Γκοβόστη παρουσίασαν στο βιβλιοπωλέιο τους τη Δευτέρα, 30 Σεπτεμβρίου τη νέα σειρά {ξένη ποίηση} Τα πρώτα βιβλία της σειράς είναι η μετάφραση της Τιτίκας Δημητρούλια σε μια επιλογή ποιημάτων του Γάλλου Ζαν-Μπατίστ Παρά και η μετάφραση του Βίκτωρα Ιβάνοβιτς στις συλλογές του Ρουμάνου Ντίνου Φλαμάντ και περιλαμβάνουν διαφωτιστικά προλογικά σημειώματα για τον εκάστοτε ποιητή, τις επιρροές και το έργο του.

Οι φιλοξενούμενοι μίλησαν για τη μετάφραση, για την ποίηση και τη εκδοτική ποιητική πραγματικότητα, διάβασαν ποιήματα και έκαναν ορισμένες αναφορές στο πολιτικό ποίημα και το ρόλο του. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον είχε η απαγγελία των ποιημάτων στα γαλλικά από τον ίδιο τον Ζαν-Μπατίστ Παρά.

Σύμφωνα με τον εκδότη, η σειρά {ξένη ποίηση} που θα περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, Γάλλους, Σέρβους, Αργεντινούς, Ισπανούς, Ρουμάνους και Παλαιστίνιους ποιητές, αποτελεί μια γενναία εκδοτική απόφαση αλλά συνάμα αντανακλά την αναγκαιότητα μιας σφαιρικότερης εκδοτικής προσέγγισης, καθώς η ίδια η οικουμενικότητα της ποίησης δεν μάς επιτρέπει να τη θεωρούμε και να την θωρούμε σε στενά γεωγραφικά όρια.

"Η ποίηση κρίνεται απειλητική από πολλούς λόγω του γεγονότος ότι εμπεριέχει την ουτοπία και αυτό όχι με όρους αμιγώς πολιτικούς αλλά με όρους εξέγερσης συνολικότερα"
Ζαν-Μπατίστ Παρά

"Η μεταφραστική πράξη είναι πάντα το ίδιο σημαντική και μεγαλειώδης. Όταν πρόκειται όμως για μετάφραση της ποίησης τα πράγματα αποκτούν κρίσιμο βάρος, γιατί η ποίηση είναι μια τέχνη γλωσσοκεντρική, και στην ποίηση η Γλώσσα είναι το συμβάν".
Βαγγέλης Χατζηβασιλείου

Ο Φλαμάντ πρωτοστάτησε σε ένα πολιτιστικό γεγονός που έβαλε τη σφραγίδα του στη δεκαετία του '70, την ίδρυση του Echinox που ήταν ένα περιοδικό σχεδόν ελεύθερο μέσα στη σταλινική και νεοσταλινική Ρουμανία.
Βίκτωρ Ιβάνοβιτς


Χώρες και γλώσσες, ύλη και μορφές, κείμενα αλληλοπεριχωρούνται στα ποιήματά του. Έχουμε έναν διάλογο ανάμεσα σε πρόσωπα, μύθους, ιστορίες, εποχές και πολιτισμούς και, κυρίως, έναν λόγο που έχει λειανθεί με πολλή υπομονή και κόπο, ανοιχτός στους άλλους και στον άλλο.
Τιτίκα Δημητρούλια
(για τον Ζαν-Μπατίστ Παρά)

Δεν υπάρχουν σχόλια: