Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα νέα γράμματα. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα νέα γράμματα. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Δευτέρα 23 Μαρτίου 2009

ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ ΒΙΒΛΙΩΝ - ΒΙΒΛΙΟΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΓΚΟΒΟΣΤΗΟ ΚΩΔΙΚΑΣ ΤΟΥ ΣΙΝΑ Συγγραφέας - Συντελεστές Whittemore, Edward
Μετάφραση: Γιάννης Καστανάρας Επιμέλεια: Βλαβιανού Άγγυ Εκδότης Γκοβόστης ISBN 960-446-013-7 Έκδοση 1η 2009 Σειρά ΤΟ ΚΟΥΑΡΤΕΤΟ ΤΗΣ ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ Δέσιμο Μαλακό εξώφυλλο Σχήμα14x21 εκ. Σελίδες 456
ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ Ο Κώδικας του Σινά, είναι το πρώτο από τα τέσσερα μυθιστορήματα του Κουαρτέτου της Ιερουσαλήμ, που μας δίνουν την ευκαιρία να κατανοήσουμε με μοναδικό τρόπο τη μακρόχρονη και σύνθετη ιστορία της Μέσης Ανατολής.
Ο συγγραφέας πλάθει μια εναλλακτική εκδοχή για την Ιστορία, η οποία αρχίζει όταν ο Σκάντερμπεγκ Βαλενστάιν, ένας φανατικός Τραππιστής μοναχός στις αρχές του 19ου αιώνα από την Αλβανία, σκοντάφτει πάνω σε αυτό που είναι «πέραν πάσης αμφιβολίας η παλαιότερη Βίβλος στον κόσμο» και ανακαλύπτει ότι «διέψευδε κάθε θρησκευτική αλήθεια που έχει γίνει αποδεκτή».
Τι θα συνέβαινε άραγε, αναρωτιέται –με τρόπο που δεν διαφέρει πολύ από τις σύγχρονες εικασίες των μελετητών της Βίβλου– «αν ξαφνικά ο κόσμος υποψιαζόταν ότι ο Μωάμεθ μπορεί να είχε ζήσει έξι αιώνες πριν από τον Χριστό» ή «ότι οι αρετές της Μαρίας, της Φατιμά και της Ρουθ είχαν μπερδευτεί μεταξύ τους από τους μεταγενέστερους χρονικογράφους;»
Ο Βαλενστάιν καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, «ο Μελχισεδέκ πρέπει να έχει την Πόλη της Ειρήνης», όπως ακριβώς «οι άνθρωποι πρέπει να έχουν την Ιερουσαλήμ τους». Ο Βαλενστάιν πιστεύει πως η πίστη πρέπει να διατηρηθεί στον κόσμο και ότι αν απουσιάζει η αιτία για την πίστη, τότε είναι καθήκον του να την παράσχει.
«Η απόφαση που είχε πάρει στο κελί του», μας λέει ο Whittemore, «ήταν να παραποιήσει την αυθεντική Βίβλο».
Όμως, αυτή η παραποίηση –ό,τι έχει οδηγήσει σε αυτήν και ό,τι απορρέει από αυτήν– γίνεται μια ευφάνταστη έπαρση, που διαπνέει το βιβλίο από την αρχή ως το τέλος.
Είναι ο τρόπος του Whittemore για να μας ζητήσει να σκεφτούμε τους πολλούς τρόπους μέσω των οποίων οι ψευδαισθήσεις μπορούν να γεννήσουν πραγματικότητες, μέσω των οποίων οι πραγματικότητες μπορούν να μεταμορφωθούν από τα όνειρα και –πάνω απ’ όλα– μέσω των οποίων το πραγματικό και το φανταστικό μπορούν να συνωμοτήσουν για να δημιουργήσουν τα γεγονότα και τους θρύλους που καθορίζουν τον τρόπο με τον οποίο ζούμε και πεθαίνουμε.
Eίναι ένα αξιόλογο ερωτικό τραγούδι για τους Αγίους Τόπους και για τις μυριάδες ονείρων και πράξεων που, μέσα σε τέσσερις και πλέον χιλιετίες, έχουν αποτελέσει τον πυρήνα όλων όσων έχουμε καταλήξει να πιστεύουμε ότι είναι η αιτία και το αποτέλεσμα της ατομικής και συλλογικής μας μοίρας.
«Ο τόπος είναι η αρχή της μνήμης», δηλώνει ο Whittemore και μας δείχνει, επανειλημμένα, πώς η ιστορία ενός συγκεκριμένου τόπου είναι τόσο η αιτία των γεγονότων όσο και κάθε απλό πολιτικό γεγονός.
Οι περιγραφές τόπων όπως η Ιεριχώ, η Δαμασκός, η Βηρυτός, η Ιερουσαλήμ και το Σινά –η δομή και οι λεπτομέρειες των κτηρίων και των αγορών, των υπόγειων θαλάμων και των υπέργειων οχυρών, των αγίων τόπων και της ερήμου– δίνονται παραστατικά και απτά.
Με τις «ατελείωτες κατεδαφίσεις και ανοικοδομήσεις της Ιερουσαλήμ» αυτοί οι τόποι παίρνουν ζωή και ανασαίνουν –όπως και οι χαρακτήρες του Whittemore– σ’ ένα φανταστικό κόσμο όπου το δυνατόν προηγείται σταθερά του πιθανού και γίνονται κεντρικοί πρωταγωνιστές στην αφήγηση.

Τρίτη 24 Φεβρουαρίου 2009

ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ ΒΙΒΛΙΩΝ - ΒΙΒΛΙΟΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

ΑΠΟ ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑΌλα Βαίνουν Καλώς Εναντίον μας Σκαμπαρδώνης Γιώργος
Ο φλογερός και νοσηρός έρωτας του Μάρκου Βαμβακάρη για τη γυναίκα του Ζιγκοάλα, που συζούσε με τον παιδικό του φίλο και κουμπάρο τους, είναι η βασική, οδυνηρή πηγή έμπνευσης του θεμελιωτή του ρεμπέτικου, στα χρόνια 1932-1940. Το πάθος αυτό, σκληρό, τρυφερό, αντιφατικό, έως θανάσιμο, περνάει διάφορες φάσεις, κορυφώνεται τραγικά μέσα στη φθορά του και ξαναγεννιέται διαρκώς.
Είναι η εποχή που ο Μάρκος, από άσημος εκδοροσφαγεύς, γνωρίζει σιγά σιγά τη δόξα: είναι ο πρωτοπόρος που ανοίγει νέους δρόμους στη λαϊκή μουσική και στη διασκέδαση, μέσα από ένα όργανο δυσφημισμένο και κυνηγημένο από την αστυνομία, και ο οποίος θα εκφράσει τη μεταπροσφυγική Αθήνα, αλλά και μία ολόκληρη εποχή. Βρίσκεται συνέχεια σε σύγκρουση με τις μουσικές αντιλήψεις της εποχής, τη φτώχεια,τη γυναίκα του που τον προδίδει, την οικογένειά του, τον καθωσπρεπισμό, τη δικτατορία Μεταξά - σχεδόν με όλους, κι ενώ πλησιάζει, σαν αναπότρεπτο ρεφρέν, ο πόλεμος. Ο Μάρκος, στα οχτώ αυτά χρόνια, εξελίσσεται, ανεβαίνει, υποφέρει, πάσχει στη σχέση του με την εξοντωτική, θεά και λάμια Ζιγκοάλα, συγκρούεται, δημιουργεί, δοξάζεται, ενώ γύρω του τα πάντα, κάθε μέρα, επιδεινώνονται. Όλα βαίνουν καλώς εναντίον του. "Ο Σκαμπαρδώνης, ο καταλληλότερος σίγουρα έλληνας συγγραφέας για να φέρει σε πέρας μια τέτοια "αποστολή", φαίνεται οτι προέβη σε ενδελεχή και λεπτομερή έρευνα γύρω από τη ζωή, την προσωπικότητα και το έργο του ιδιόρρυθμου αυτού ανθρώπου, που κατάφερε από άσημος εκδοροσφαγέας να εξελιχθεί σε πρωτοπόρο μουσικό. [...]
Ο Σκαμπαρδώνης σκιαγραφεί με αδρά χρώματα την εποχή, το περιβάλλον, τους ιδιότυπους ηθικούς κώδικες του κόσμου του ρεμπέτικου, τη φτώχεια και τη μιζέρια, καλύπτοντας μια οκταετία από την προπολεμική Ελλάδα." Κώστας Κατσουλάρης, Διαβάζω "Δυο χρόνια μετά το «Τομάρι του σκύλου», ο Σκαμπαρδώνης ξαναχτυπά ρεμπέτικα, καψούρικα, αλανιάρικα κι επικίνδυνα, καθώς μέσα από τον έρωτα του Μάρκου Βαμβακάρη και της Ζιγκοάλας καταγράφει παθιάρικα και τεκετζίδικα χρονικά, μεταφέροντας αυτή τη φορά ήρωες, σκηνικά και λέξεις στην πειραιώτικη Τρούμπα και την Κοκκινιά.
«Όλα βαίνουν καλώς εναντίον μας» (εκδ. Ελληνικά Γράμματα) είναι ο τίτλος, 100% σκαμπαρδωνικός, σλογκανάτος, άγριος και κυνικός, μα και ανεπανάληπτα τρυφερός, καθώς κρύβει μέσα του την υπέρτατη νομοτέλεια.
Και γύρω μας όλα βουίζουν, όλοι χορεύουν, ο dj ρίχνει το “Song 2” των Blur και νομίζουμε πως είναι θέμα χρόνου να καταρρεύσουν τα πατώματα, να πέσουν οι τοίχοι και να σπάσουν τα μπουκάλια.
Έξω νύχτα βροχερή και γλιστερή.
Χωρίζουμε με τον Σκάμπι, ο καθένας στα δικά του και πάλι, αλλά γύρω μας, πάνω μας, δίπλα μας, παντού η Θεσσαλονίκη, όπως την παίζουν τα κανάλια αλλά και η μνήμη μας.
Τα ρεπορτάζ αλλά και κάποιες παλαιότερες συναναστροφές μας.
Γυρνώντας σπίτι, σκέφτομαι πως τα περισσότερα βιβλία του Σκαμπαρδώνη θα μπορούσαν να ντύσουν τίτλους επικαιρότητας, μιας και, πέρα από τη λογοτεχνία, στο αίμα του κυλάει βέρα γερακίσια δημοσιογραφία.
Το «Πάλι κεντάει ο στρατηγός» είναι ένα all time classic επίγραμμα κάθε που ο Ψωμιάδης κάνει δηλώσεις.
Η «Ψίχα της μεταλαβιάς» δένει ταμάμ με τον Εφραίμ και τους άλλους κάλπικους άγιους.
Το «Επί ψύλλου κρεμάμενος» κάθεται καπάκι με τα γκάλοπ και τον Καραμανλή.
Μεγαλείο!
Σε μια Θεσσαλονίκη τουρλού, ό,τι να ’ναι, αρνητική πρωταγωνίστρια τα τελευταία χρόνια, με αχυρένιους ήρωες και ζαλισμένο κοσμάκη, που αντί να τους πάρει φαλάγγι, όχι απλώς τους υπομένει, αλλά μασάει, τουμπάρεται και τους ξαναψηφίζει, η περίπτωση Σκαμπαρδώνη είναι μοναδική.
Ένας αμετανόητος παρατηρητής και καταγραφέας, που αντί να τρίβεται και να φθείρεται με το ταπεινό σήμερα, εκσκαφεί στο παρελθόν και αναδύει στον αφρό των ημερών παλιοκαιρίσια ημερολόγια.
Πάντα τέτοια, αγόρι μου.
"Στέφανος Τσιτσόπουλος, Athens Voice